လေကြောင်း၊ လေဆိပ်၊ ဟိုတယ်၊ အစားအသောက်၊ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး၊ ခြေရာခံ၊ လမ်း၊ ရထား၊ ခရီးသွား၊ ခရီးသွားလုပ်ငန်း၊ အပန်းဖြေမှု၊ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး၊ ကုန်စည်ပို့ဆောင်ရေး၊ OTA စသဖြင့်
●လေကြောင်း၊ ခရီးသွားလုပ်ငန်းနှင့် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး လုပ်ငန်းများတွင် ကျွမ်းကျင်သောအဖွဲ့
TalkingChina Translation သည် ရေရှည်ဖောက်သည်တစ်ဦးစီအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ၊ ကျွမ်းကျင်ပြီး ပုံသေဘာသာပြန်အဖွဲ့ကို တည်ထောင်ထားသည်။လေကြောင်း၊ ခရီးသွားလုပ်ငန်းနှင့် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး လုပ်ငန်းများတွင် အတွေ့အကြုံကြွယ်ဝသော ဘာသာပြန်သူများ၊ တည်းဖြတ်သူများနှင့် ဖတ်ရှုသူများအပြင် ကျွန်ုပ်တို့တွင် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ သုံးသပ်သူများလည်း ရှိပါသည်။၎င်းတို့တွင် အသိပညာ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ် နောက်ခံနှင့် ဘာသာပြန်ခြင်း အတွေ့အကြုံများ ရှိပြီး၊ အဓိကအားဖြင့် စကားအသုံးအနှုန်းများကို ပြုပြင်ရန်၊ ဘာသာပြန်သူများမှ ရရှိလာသော ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဖြေကြားခြင်းနှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်ခြင်းတို့ကို လုပ်ဆောင်သည့် ဤဒိုမိန်းတွင် အသိပညာ၊
●စျေးကွက်ဆက်သွယ်ရေးဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှ လုပ်ဆောင်သော အင်္ဂလိပ်မှနိုင်ငံခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်
ဤဒိုမိန်းရှိ ဆက်သွယ်ရေးတွင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ဘာသာစကားများစွာ ပါဝင်ပါသည်။TalkingChina Translation ၏ထုတ်ကုန်နှစ်ခု- စျေးကွက်ဆက်သွယ်ရေးဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှပြုလုပ်သော အင်္ဂလိပ်မှနိုင်ငံခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်သည် ဤလိုအပ်ချက်အတွက် အထူးအဖြေဖြစ်ပြီး ဘာသာစကားနှင့် စျေးကွက်ရှာဖွေရေးထိရောက်မှု၏ အဓိကနာကျင်မှုအချက်နှစ်ချက်ကို ပြည့်စုံစွာဖြေရှင်းပေးပါသည်။
●ပွင့်လင်းမြင်သာသောအလုပ်အသွားအလာစီမံခန့်ခွဲမှု
TalkingChina ဘာသာပြန်ခြင်း၏ လုပ်ငန်းအသွားအလာများကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်သည်။ပရောဂျက်မစတင်မီ ၎င်းသည် သုံးစွဲသူအား အပြည့်အဝ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိသည်။ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤဒိုမိန်းရှိ ပရောဂျက်များအတွက် "ဘာသာပြန်ခြင်း + တည်းဖြတ်ခြင်း + ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း (နည်းပညာဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများအတွက်) + DTP + သက်သေပြခြင်း" အလုပ်အသွားအလာကို အကောင်အထည်ဖော်ပြီး CAT ကိရိယာများနှင့် ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှုကိရိယာများကို အသုံးပြုရပါမည်။
●ဝယ်ယူသူအတွက် သီးခြားဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်
TalkingChina ဘာသာပြန်သည်။အဖွဲ့များသည် ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီ၏ ကိုယ်တွင်းအင်္ဂါများကို မျှဝေကာ စွမ်းဆောင်ရည်နှင့် အရည်အသွေးတည်ငြိမ်မှုကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေကြောင်း သေချာစေရန် Cloud-based CAT ကိရိယာများကို အသုံးပြုထားသည်။
●Cloud-based CAT
အလုပ်ချိန်ကို လျှော့ချရန်နှင့် အချိန်ကုန်သက်သာစေရန် ထပ်ခါတလဲလဲ corpus ကိုအသုံးပြုသည့် CAT ကိရိယာများက ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်ကို နားလည်ပါသည်။အထူးသဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုသူများနှင့် တည်းဖြတ်သူများ၏ တပြိုင်နက်တည်း ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် တည်းဖြတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ပရောဂျက်တွင် ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် ဝေါဟာရများ၏ ညီညွတ်မှုကို တိကျစွာ ထိန်းချုပ်နိုင်သည်။
●ISO လက်မှတ်
TalkingChina Translation သည် ISO 9001:2008 နှင့် ISO 9001:2015 အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို အောင်မြင်ပြီးသော လုပ်ငန်းနယ်ပယ်တွင် အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်သည်။TalkingChina သည် သင့်ဘာသာစကားပြဿနာများကို ထိထိရောက်ရောက်ဖြေရှင်းနိုင်ရန် လွန်ခဲ့သည့် 18 နှစ်အတွင်း Fortune 500 ကုမ္ပဏီပေါင်း 100 ကျော်ကို ဝန်ဆောင်မှုပေးသည့် ၎င်း၏ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် အတွေ့အကြုံကို အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။
Air China ဟု အတိုကောက်ခေါ်သော China International လေကြောင်းလိုင်းသည် တရုတ်နိုင်ငံတွင် တစ်ခုတည်းသော နိုင်ငံတော်အလံတင် လေကြောင်းလိုင်းဖြစ်ပြီး Star Alliance ၏ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်သည်။၎င်းသည် တရုတ်နိုင်ငံ၏ လေကြောင်းလုပ်ငန်းတွင် လေကြောင်းခရီးသည်နှင့် ကုန်စည်ပို့ဆောင်ရေးဝန်ဆောင်မှုများအပြင် ဆက်စပ်ဝန်ဆောင်မှုများတွင်ပါ ထိပ်တန်းကုမ္ပဏီတစ်ခုဖြစ်သည်။2018 ခုနှစ် ဇွန်လ 30 ရက်နေ့အထိ Air China သည် နိုင်ငံပေါင်း 42 နိုင်ငံ (ဒေသများ) သို့ နိုင်ငံတကာ လမ်းကြောင်းပေါင်း 109 ခုကို ပြေးဆွဲလျက်ရှိပြီး နိုင်ငံပေါင်း 1,317 တွင် ခရီးစဉ်ဒေသပေါင်း 1,317 ကို တိုးချဲ့ပြေးဆွဲပေးခဲ့ပါသည်။TalkingChina သည် 2018 ခုနှစ် ဇူလိုင်လတွင် လေလံဆွဲခြင်းကို အနိုင်ရခဲ့ပြီး 2018 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလမှ စတင်ကာ Air China ၏ ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူအဖြစ် တရားဝင်ဖြစ်လာခဲ့သည်။ လာမည့်နှစ်နှစ်အတွင်းတွင် Air China သည် တရုတ်၊ အင်္ဂလိပ်၊ ဂျပန်၊ ဂျာမန်၊ ပြင်သစ်၊ ရုရှ၊ အနောက်တိုင်း ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို Air China မှ ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပါသည်။ ကိုးရီးယား၊ အီတလီ၊ ပေါ်တူဂီ၊ ရိုးရာတရုတ်စသည်ဖြင့်။တစ်ချိန်တည်းမှာပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လုပ်ငန်းသည် ဘာသာစကားပေါင်းစုံ ဖတ်ရှုခြင်း၊ html ထုတ်လုပ်မှု၊ ကြော်ငြာဆောင်ပုဒ်များကို ဖန်တီးဘာသာပြန်ခြင်း၊ APP စမ်းသပ်ခြင်းနှင့် အခြားနယ်ပယ်များတွင်လည်း ပါဝင်ပါသည်။2018 ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလကုန်တွင် TalkingChina သို့ Air China မှ အပ်နှင်းထားသော ဘာသာပြန်အလုပ်များသည် စာလုံးရေ 500,000 ကျော်သွားပြီဖြစ်ပြီး နေ့စဉ်အလုပ်များသည် တဖြည်းဖြည်း လမ်းကြောင်းမှန်ပေါ်ထွက်နေပါသည်။လာမယ့်နှစ်နှစ်အတွင်းမှာ တရုတ်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းတွေရဲ့ အကောင်းဆုံးဘက်ခြမ်းကို ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးကို ပြသဖို့အတွက် Air China နဲ့ ပိုမိုနီးကပ်စွာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သွားနိုင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။"စိတ်တူကိုယ်တူ အပေါင်းအသင်းတွေနဲ့ ခရီးက ကန့်သတ်ချက် မရှိဘူး။"
Wanda Group သည် ကူးသန်းရောင်းဝယ်ရေး၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ အင်တာနက်နှင့် ဘဏ္ဍာရေးကဏ္ဍများတွင် ပါ၀င်သည့် စက်မှုလုပ်ငန်းစုတစ်ခုဖြစ်သည်။2017 ခုနှစ်တွင် Wanda Group သည် Fortune Global 500 ကုမ္ပဏီများအနက် နံပါတ် 380 ရှိသည်။Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute သည် Wanda Cultural Industry Group ၏ အဓိကနည်းပညာသုတေသနနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးဌာနဖြစ်သည်။
ကြီးမားသောစီးနင်းမှုများ၏ တပ်ဆင်ခြင်းနှင့် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းခြင်းလမ်းညွှန်သည် အပန်းဖြေဥယျာဉ်များ ချောမွေ့စွာဖွင့်လှစ်ခြင်းနှင့် ဧည့်သည်များ၏ဘေးကင်းရေးအပေါ် တိုက်ရိုက်အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိသောကြောင့် Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute သည် 2016 ခုနှစ်အစမှစတင်၍ ပေးသွင်းသူများကို ဂရုတစိုက်ရွေးချယ်ထားသည်။ ဝယ်ယူရေးဌာန၊ ဆန်ကာတင်ဘာသာစကားဝန်ဆောင်မှုကုမ္ပဏီများသည် ဤကဏ္ဍတွင် ထိပ်တန်းပြည်တွင်းကစားသမားများထဲတွင် ပါဝင်ပါသည်။ထို့ကြောင့် TalkingChina သည် Wanda Group ၏ဝယ်ယူမှုမှတစ်ဆင့် ရေရှည်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သော ဘာသာစကားဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်လာခဲ့သည်။
2016 ခုနှစ်မှစတင်၍ TalkingChina သည် Hefei၊ Nanchang၊ Wuhan၊ Harbin နှင့် Qingdao ရှိ Wanda Theme Parks ၏ ကြီးမားသော အပြင်ဘက်တွင် စီးနင်းမှုများအတွက် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပါသည်။TalkingChina သည် ပရောဂျက်အားလုံးတွင် ပါဝင်သည့် တစ်ခုတည်းသော ဘာသာပြန်ကုမ္ပဏီဖြစ်သည်။စက်ကိရိယာ သတ်မှတ်ချက်များကို ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် ဘာသာစကား နှစ်ဘာသာဖြင့် ထိန်းချုပ်မှုဖော်မတ် လိုအပ်သည်။စက်ပစ္စည်းပုံများနှင့် အစိတ်အပိုင်းအများအပြားကို တိကျစွာဘာသာပြန်ရန် လိုအပ်ပြီး ၎င်းသည် ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာ ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှုနှင့် စာစီစာရိုက်နည်းပညာဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးမှုနှစ်ခုလုံးအတွက် ကောင်းမွန်သော စမ်းသပ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။၎င်းတို့အနက်၊ Hefei Wanda Theme Park ၏ ပရောဂျက်တွင် ၁၀ ရက်အတွင်း တရုတ်မှ စကားလုံး ၆၀၀၀၀၀၀၀ ကို အင်္ဂလိပ်သို့ ဘာသာပြန်ရန် တင်းကျပ်သောအချိန်ဇယားရှိသည်။ပရောဂျက်ဌာနနှင့် နည်းပညာဌာနတို့သည် အချိန်နှင့်တပြေးညီ အရည်အသွေး နှစ်ခုစလုံးကို သေချာစေရန် အချိန်ပိုလုပ်ရန် စီမံခဲ့ပါသည်။
2006 ခုနှစ်ကတည်းက TalkingChina သည် Disney China ၏ ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးဌာနအတွက် သတင်းထုတ်ပြန်ချက်ဘာသာပြန်ချက်ကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပါသည်။2006 ခုနှစ် နှောင်းပိုင်းတွင် ၎င်းသည် "The Lion King" ဂီတပြဇာတ်၏ ဇာတ်ညွှန်းဘာသာပြန်ခြင်းအပြင် စာတန်းထိုးခြင်း စသည်တို့ကို လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ တရုတ်ဘာသာဖြင့် ပြဇာတ်တစ်ခုစီကို အမည်ပေးခြင်း၊ ဇာတ်ညွှန်းတိုင်းအထိ TalkingChina သည် အစွမ်းကုန်ကြိုးစားခဲ့သည်။ စကားလုံးအသုံးအနှုန်းအပေါ် ပိုင်းဖြတ်ခြင်းတွင်၊စွမ်းဆောင်ရည်နှင့် ဘာသာစကားပုံစံတို့သည် Disney မှ အလေးပေးဖော်ပြသော ဘာသာပြန်လုပ်ငန်း၏ အဓိကအချက်များဖြစ်သည်။
2011 ခုနှစ်တွင် TalkingChina ကို နှစ်ရှည်ဘာသာပြန်ဆိုသူအဖြစ် Walt Disney (Guangzhou) မှ ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ယခုအချိန်အထိ TalkingChina သည် Disney အတွက် စုစုပေါင်း စာလုံးပေါင်း 5 သန်းကို ဘာသာပြန်ပေးထားပါသည်။စကားပြန်ဆိုခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ TalkingChina သည် အင်္ဂလိပ်နှင့် ဂျပန်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို အဓိကအားဖြင့် ဆောင်ရွက်ပေးပါသည်။Shanghai Disney Resort ဆောက်လုပ်စဉ်အတွင်း TalkingChina သည် ဆိုက်တွင်း စကားပြန်ပေးပို့ခြင်း ဝန်ဆောင်မှုများကို ဆောင်ရွက်ပေးခဲ့ပြီး ဖောက်သည်၏ အကဲဖြတ်ချက်ကို ရရှိခဲ့သည်။
TalkingChina Translation သည် ဓာတု၊ ဓာတ်သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းအတွက် အဓိကဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုထုတ်ကုန် ၁၁ ခုကို ပံ့ပိုးပေးထားပြီး ယင်းတို့အနက်မှ