ဓာတုပစ္စည်းများ၊ အဆင့်မြင့်ဓာတုပစ္စည်းများ၊ ရေနံ (ဓာတုပစ္စည်းများ)၊ သံမဏိ၊ သတ္တုဗေဒ၊ သဘာဝဓာတ်ငွေ့၊ အိမ်သုံးဓာတုပစ္စည်းများ၊ ပလတ်စတစ်၊ ဓာတုအမျှင်၊ သတ္တုဓာတ်များ၊ ကြေးနီလုပ်ငန်း၊ ဟာ့ဒ်ဝဲ၊ လျှပ်စစ်ဓာတ်အားထုတ်လုပ်ခြင်း၊ စွမ်းအင်၊ လေစွမ်းအင်၊ ရေအားလျှပ်စစ်၊ နျူကလီးယားစွမ်းအင်၊ နေရောင်ခြည်စွမ်းအင်၊ လောင်စာ၊ ပေါ်ထွက်လာသောစွမ်းအင်၊ ဆိုးဆေးများ၊ အပေါ်ယံလွှာများ၊ ကျောက်မီးသွေး၊ မင်များ၊ စက်မှုလုပ်ငန်းဓာတ်ငွေ့များ၊ ဓာတ်မြေဩဇာများ၊ ကိုကင်း၊ ဆား ဓာတုပစ္စည်းများ၊ ပစ္စည်းများ၊ (လစ်သီယမ်) ဘက်ထရီများ၊ ပိုလီယူရီသိန်းများ၊ ဖလိုရင်းဓာတုပစ္စည်းများ၊ အလင်းဓာတုပစ္စည်းများ၊ စက္ကူ စသည်တို့။
●ဓာတုဗေဒ၊ သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းတွင် ပရော်ဖက်ရှင်နယ်အဖွဲ့
TalkingChina Translation သည် ရေရှည်ဖောက်သည်တိုင်းအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် ပုံသေဘာသာပြန်အဖွဲ့တစ်ခုကို ဖွဲ့စည်းထားပါသည်။ ဓာတုဗေဒ၊ သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းတွင် အတွေ့အကြုံကြွယ်ဝသော ဘာသာပြန်သူများ၊ အယ်ဒီတာများနှင့် စာစီစာကုံးစစ်ဆေးသူများအပြင်၊ ကျွန်ုပ်တို့တွင် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်သူများလည်း ရှိပါသည်။ ၎င်းတို့တွင် ဤနယ်ပယ်တွင် ဗဟုသုတ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နောက်ခံနှင့် ဘာသာပြန်အတွေ့အကြုံရှိပြီး အဓိကအားဖြင့် ဝေါဟာရပြင်ဆင်ခြင်း၊ ဘာသာပြန်သူများ ပေါ်ပေါက်လာသော ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဖြေကြားခြင်းနှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်ခြင်းတို့ကို လုပ်ဆောင်ခြင်းတို့အတွက် တာဝန်ရှိပါသည်။
TalkingChina ရဲ့ ထုတ်လုပ်ရေးအဖွဲ့မှာ ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်သူတွေ၊ နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်တွေ၊ ဒေသန္တရအင်ဂျင်နီယာတွေ၊ ပရောဂျက်မန်နေဂျာတွေနဲ့ DTP ဝန်ထမ်းတွေ ပါဝင်ပါတယ်။ အဖွဲ့ဝင်တိုင်းဟာ သူတို့တာဝန်ယူရတဲ့ နယ်ပယ်တွေမှာ ကျွမ်းကျင်မှုနဲ့ လုပ်ငန်းအတွေ့အကြုံတွေ ရှိကြပါတယ်။
●ဈေးကွက်ဆက်သွယ်ရေး ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ နိုင်ငံခြားဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ခြင်းကို မိခင်ဘာသာပြန်များမှ ပြုလုပ်ပေးပါသည်။
ဤနယ်ပယ်ရှိ ဆက်သွယ်ရေးများတွင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ဘာသာစကားများစွာ ပါဝင်သည်။ TalkingChina Translation ၏ ထုတ်ကုန်နှစ်ခုဖြစ်သည့် ဈေးကွက်ဆက်သွယ်ရေး ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှ ပြုလုပ်သော အင်္ဂလိပ်မှ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားသို့ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းသည် ဤလိုအပ်ချက်ကို အထူးဖြည့်ဆည်းပေးပြီး ဘာသာစကားနှင့် ဈေးကွက်ရှာဖွေရေး ထိရောက်မှု၏ အဓိက အားနည်းချက်နှစ်ခုကို ပြီးပြည့်စုံစွာ ဖြေရှင်းပေးပါသည်။
●ပွင့်လင်းမြင်သာသော လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှု စီမံခန့်ခွဲမှု
TalkingChina Translation ရဲ့ workflow တွေကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်ပါတယ်။ ပရောဂျက်မစတင်ခင်မှာ ဖောက်သည်အတွက် အပြည့်အဝပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိပါတယ်။ ဒီနယ်ပယ်မှာရှိတဲ့ ပရောဂျက်တွေအတွက် “ဘာသာပြန်ခြင်း + တည်းဖြတ်ခြင်း + နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း (နည်းပညာဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများအတွက်) + DTP + Proofreading” workflow ကို ကျွန်ုပ်တို့ အကောင်အထည်ဖော်ပြီး CAT tools တွေနဲ့ ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှု tools တွေကို အသုံးပြုရပါမယ်။
●ဖောက်သည်အတွက် သီးသန့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်
TalkingChina Translation သည် စားသုံးသူကုန်ပစ္စည်းနယ်ပယ်ရှိ ရေရှည်ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီအတွက် သီးသန့်စတိုင်လမ်းညွှန်များ၊ ဝေါဟာရများနှင့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်တို့ကို ထူထောင်ပေးပါသည်။ cloud-based CAT tools များကို အသုံးပြု၍ ဝေါဟာရမညီညွတ်မှုများကို စစ်ဆေးပြီး အဖွဲ့များသည် ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီ၏ corpus ကို မျှဝေသုံးစွဲကြောင်း သေချာစေပြီး ထိရောက်မှုနှင့် အရည်အသွေးတည်ငြိမ်မှုကို မြှင့်တင်ပေးပါသည်။
●Cloud-based CAT
CAT ကိရိယာများဖြင့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်ကို အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ပြီး၊ အလုပ်ပမာဏကို လျှော့ချရန်နှင့် အချိန်ကုန်သက်သာစေရန် ထပ်ခါတလဲလဲ corpus များကို အသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည် ဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် ဝေါဟာရများ၏ ညီညွတ်မှုကို တိကျစွာ ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး အထူးသဖြင့် မတူညီသော ဘာသာပြန်သူများနှင့် အယ်ဒီတာများမှ တစ်ပြိုင်နက် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် တည်းဖြတ်ခြင်း ပရောဂျက်တွင် ဘာသာပြန်ဆိုချက် ညီညွတ်မှုကို သေချာစေရန်အတွက် ဖြစ်သည်။
●ISO အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်
TalkingChina Translation သည် ISO 9001:2008 နှင့် ISO 9001:2015 အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ရရှိထားသော လုပ်ငန်းနယ်ပယ်တွင် အလွန်ကောင်းမွန်သော ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်သည်။ TalkingChina သည် လွန်ခဲ့သော ၁၈ နှစ်အတွင်း Fortune 500 ကုမ္ပဏီ ၁၀၀ ကျော်ကို ဝန်ဆောင်မှုပေးခဲ့သည့် ၎င်း၏ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် အတွေ့အကြုံကို အသုံးပြု၍ ဘာသာစကားပြဿနာများကို ထိရောက်စွာဖြေရှင်းရန် ကူညီပေးပါမည်။
Ansell သည် လုံခြုံရေးထုတ်ကုန်များနှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ၏ ဦးဆောင်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးပေးသူဖြစ်သည်။
TalkingChina သည် ၂၀၁၄ ခုနှစ်မှစ၍ Ansell နှင့် ပူးပေါင်း၍ ဆေးပညာနှင့် စက်မှုလုပ်ငန်းနယ်ပယ်များကို လွှမ်းခြုံထားသော ပရော်ဖက်ရှင်နယ်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ပေးအပ်လျက်ရှိသည်။ ပါဝင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုထုတ်ကုန်များတွင် ဘာသာပြန်ခြင်း၊ စာရွက်စာတမ်းစာစီခြင်း၊ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခြင်း၊ မာလ်တီမီဒီယာဒေသတွင်း ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် TalkingChina မှ အခြားအထူးကမ်းလှမ်းချက်များ ပါဝင်သည်။ TalkingChina သည် အာရှ-ပစိဖိတ်ဒေသရှိ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးအကြား Ansell အတွက် စျေးကွက်ရှာဖွေရေး၊ ထုတ်ကုန်လက်စွဲများ၊ လေ့ကျင့်ရေးပစ္စည်းများ၊ လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်နှင့် ဥပဒေစာချုပ်များ စသည်တို့ကို ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သည်။ ၅ နှစ်နီးပါး ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုမှတစ်ဆင့် TalkingChina သည် Ansell နှင့် အကျိုးရှိသော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဆက်ဆံရေးကို ထူထောင်ခဲ့ပြီး စုစုပေါင်း စကားလုံး ၂ သန်းကို ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သည်။ လက်ရှိတွင် TalkingChina သည် Ansell ၏ အင်္ဂလိပ်ဝက်ဘ်ဆိုက်၏ ဒေသဆိုင်ရာစီမံကိန်းကို လုပ်ဆောင်နေသည်။
3M သည် ကမ္ဘာ့ဦးဆောင် ကွဲပြားသော သိပ္ပံနှင့် နည်းပညာ ဆန်းသစ်တီထွင်မှု လုပ်ငန်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် "တရုတ်နိုင်ငံ ဒေသကြီးတွင် ခေါင်းဆောင်မှု အဦးစားပေးဆုံး လုပ်ငန်း"၊ "တရုတ်နိုင်ငံတွင် အထင်ကြီးလေးစားခံရဆုံး နိုင်ငံခြား ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှု လုပ်ငန်း"၊ "အာရှ၏ အထင်ကြီးလေးစားခံရဆုံး ကုမ္ပဏီ ၂၀" စသည့် ဆုတံဆိပ်များစွာကို ဆွတ်ခူးရရှိခဲ့ပြီး "Fortune Global 500 တရုတ်နိုင်ငံရှိ ကုမ္ပဏီများ" တွင် အကြိမ်ပေါင်းများစွာ စာရင်းဝင်ခဲ့သည်။
၂၀၁၀ ခုနှစ်မှစ၍ TalkingChina သည် အင်္ဂလိပ်၊ ဂျာမန်၊ ကိုရီးယားနှင့် အခြားဘာသာစကားများဖြင့် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် 3M China နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီး ၎င်းတို့အနက် အင်္ဂလိပ်-တရုတ်ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ အများဆုံးဖြစ်သည်။ တရုတ်မှ အင်္ဂလိပ်သို့ ပြန်ဆိုထားသော သတင်းထုတ်ပြန်ချက်များကို TalkingChina တွင် မိခင်ဘာသာစကားပြောသူများက ပြုပြင်မွမ်းမံပေးလေ့ရှိသည်။ စတိုင်နှင့် အမျိုးအစားအရ TalkingChina သည် ဥပဒေနှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ စာရွက်စာတမ်းများအပြင် ကြော်ငြာစာရွက်စာတမ်းများအတွက် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို အဓိကပေးပါသည်။ ထို့အပြင် TalkingChina သည် 3M အတွက် ပရိုမိုးရှင်းဗီဒီယိုများနှင့် စာတန်းထိုးများကိုလည်း ဘာသာပြန်ပေးပါသည်။ လက်ရှိတွင် ဝက်ဘ်ဆိုက်ပြောင်းလဲမှုတွင် 3M ကို ကူညီရန်အတွက် TalkingChina သည် ဝက်ဘ်ဆိုက်ပေါ်ရှိ အပ်ဒိတ်များကို ဘာသာပြန်ပေးရန် ကတိပြုထားသည်။
TalkingChina သည် 3M အတွက် စကားလုံးပေါင်း ၅ သန်းခန့်ကို ဘာသာပြန်ဆိုပြီးစီးခဲ့ပါသည်။ နှစ်ပေါင်းများစွာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကြောင့် 3M မှ ယုံကြည်မှုနှင့် အသိအမှတ်ပြုမှုကို ကျွန်ုပ်တို့ ရရှိခဲ့ပါသည်။
MITSUI CHEMICALS သည် ဂျပန်နိုင်ငံရှိ အကြီးဆုံး ဓာတုဗေဒလုပ်ငန်း ကော်ပိုရေးရှင်းကြီးများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ပြီး "Global Chemicals 50" စာရင်းတွင် ထိပ်တန်းကုမ္ပဏီ ၃၀ တွင် ပါဝင်သည်။
TalkingChina နှင့် MITSUI CHEMICALS တို့သည် ၂၀၀၇ ခုနှစ်မှစ၍ ဂျပန်၊ အင်္ဂလိပ်နှင့် တရုတ်ဘာသာတို့ပါဝင်သော ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများတွင် ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်လျက်ရှိသည်။ ဘာသာပြန်စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများတွင် ဂျပန်နှင့်တရုတ်နိုင်ငံအကြား စျေးကွက်ရှာဖွေရေး၊ နည်းပညာဆိုင်ရာပစ္စည်းများ၊ ဥပဒေဆိုင်ရာစာချုပ်များစသည်တို့ ပါဝင်သည်။ ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ဓာတုဗေဒကုမ္ပဏီတစ်ခုအနေဖြင့် MITSUI CHEMICALS သည် တုံ့ပြန်မှုအမြန်နှုန်း၊ လုပ်ငန်းစဉ်စီမံခန့်ခွဲမှု၊ ဘာသာပြန်အရည်အသွေး၊ ရိုးသားမှုနှင့် ယုံကြည်စိတ်ချရမှုအပါအဝင် ဘာသာစကားဝန်ဆောင်မှုပေးသူများအပေါ် တင်းကျပ်သောလိုအပ်ချက်များရှိသည်။ TalkingChina သည် ရှုထောင့်အားလုံးတွင် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ကြိုးစားပြီး ဖောက်သည်များ၏ ယုံကြည်မှုနှင့် ပံ့ပိုးမှုကို ရရှိခဲ့သည်။ လုပ်ငန်းတိုင်းတွင် လှည့်ကွက်များရှိသည်။ TalkingChina ၏ ဖောက်သည်ဝန်ဆောင်မှုအဖွဲ့ကို MITSUI CHEMICALS ၏ လိုအပ်ချက်များကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ရန် အင်္ဂလိပ်ဖောက်သည်ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဂျပန်ဖောက်သည်ဝန်ဆောင်မှုဟူ၍ ခွဲခြားထားသည်။
TalkingChina Translation သည် ဓာတုဗေဒ၊ သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းအတွက် အဓိက ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု ထုတ်ကုန် ၁၁ ခုကို ပေးဆောင်ပြီး ၎င်းတို့ထဲတွင် အောက်ပါတို့ ပါဝင်သည်-