အစိုးရနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ကြော်ငြာခြင်း။

နိဒါန်း-

သမားရိုးကျ ဘာသာပြန်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ဘာသာပြန်ဆိုမှု တိကျမှုသည် ဥပဒေနှင့် နိုင်ငံရေး စာရွက်စာတမ်းများအတွက် အထူးအရေးကြီးပါသည်။


ထုတ်ကုန်အသေးစိတ်

ကုန်ပစ္စည်း တံဆိပ်များ

ဤလုပ်ငန်းတွင် အဓိကစကားလုံးများ

ဥပဒေ၊ နိုင်ငံရေးဝါဒ၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ အနုပညာ၊ အားကစား၊ လူမှုရေးသိပ္ပံ၊ နိုင်ငံရေး၊ အစိုးရအေဂျင်စီများ၊ လူသားပညာ၊ စာချုပ်များ၊ ဖျော်ဖြေရေး၊ ပညာရေးစသည်

TalkingChina ၏ဖြေရှင်းချက်

ဥပဒေရေးရာနှင့် လူမှုရေးသိပ္ပံနယ်ပယ်တွင် ကျွမ်းကျင်သောအဖွဲ့

TalkingChina Translation သည် ရေရှည်ဖောက်သည်တစ်ဦးစီအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ၊ ကျွမ်းကျင်ပြီး ပုံသေဘာသာပြန်အဖွဲ့ကို တည်ထောင်ထားသည်။ ဥပဒေရေးရာနှင့် လူမှုရေးသိပ္ပံနယ်ပယ်တွင် အတွေ့အကြုံကြွယ်ဝသော ဘာသာပြန်သူများ၊ တည်းဖြတ်သူများနှင့် စိစစ်ဖတ်ရှုသူများအပြင် ကျွန်ုပ်တို့တွင် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ သုံးသပ်သူများလည်း ရှိပါသည်။ ၎င်းတို့တွင် အသိပညာ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ် နောက်ခံနှင့် ဘာသာပြန်ခြင်း အတွေ့အကြုံများ ရှိပြီး၊ အဓိကအားဖြင့် စကားအသုံးအနှုန်းများကို ပြုပြင်ရန်၊ ဘာသာပြန်သူများမှ ရရှိလာသော ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဖြေကြားခြင်းနှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်ခြင်းတို့ကို လုပ်ဆောင်သည့် ဤဒိုမိန်းတွင် အသိပညာ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏တရားဝင်ဘာသာပြန်များသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ဥပဒေကုမ္ပဏီများ သို့မဟုတ် ဥပဒေဆိုင်ရာလုပ်ငန်းများတွင် အလုပ်လုပ်ကြပြီး ဥပဒေနှင့် စည်းမျဉ်းများ မွမ်းမံပြင်ဆင်ခြင်းကို အထူးဂရုပြုပါသည်။

စျေးကွက်ဆက်သွယ်ရေးဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှ ပြုလုပ်သော အင်္ဂလိပ်မှနိုင်ငံခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်

ဤဒိုမိန်းရှိ ဆက်သွယ်ရေးတွင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ဘာသာစကားများစွာ ပါဝင်ပါသည်။ TalkingChina Translation ၏ထုတ်ကုန်နှစ်ခု- စျေးကွက်ဆက်သွယ်ရေးဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှပြုလုပ်သော အင်္ဂလိပ်မှနိုင်ငံခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်သည် ဤလိုအပ်ချက်အတွက် အထူးအဖြေဖြစ်ပြီး ဘာသာစကားနှင့် စျေးကွက်ရှာဖွေရေးထိရောက်မှု၏ အဓိကနာကျင်မှုအချက်နှစ်ချက်ကို ပြည့်စုံစွာဖြေရှင်းပေးပါသည်။ TalkingChina ၏ ရုံးချုပ်သည် Beijing နှင့် Shenzhen တို့တွင် ရုံးခွဲများ ဖြင့် ရှန်ဟိုင်းတွင် တည်ရှိသည်။ ယဉ်ကျေးမှု၊ အနုပညာနှင့် နိုင်ငံတကာ အသွင်ကူးပြောင်းရေးတွင် ရှေ့တန်းမှ ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အစိုးရအေဂျင်စီများနှင့် အကြီးစားပွဲများကို 18 နှစ်ကြာ တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး ဤဒိုမိန်းတွင် ကြွယ်ဝသောဝန်ဆောင်မှုအတွေ့အကြုံကို စုဆောင်းထားသည်။

ပွင့်လင်းမြင်သာသောအလုပ်အသွားအလာစီမံခန့်ခွဲမှု

TalkingChina ဘာသာပြန်ခြင်း၏ လုပ်ငန်းအသွားအလာများကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်သည်။ ပရောဂျက်မစတင်မီ ၎င်းသည် သုံးစွဲသူအား အပြည့်အဝ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤဒိုမိန်းရှိ ပရောဂျက်များအတွက် "ဘာသာပြန်ခြင်း + တည်းဖြတ်ခြင်း + ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း (နည်းပညာဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများအတွက်) + DTP + သက်သေပြခြင်း" အလုပ်အသွားအလာကို အကောင်အထည်ဖော်ပြီး CAT ကိရိယာများနှင့် ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှုကိရိယာများကို အသုံးပြုရပါမည်။

ဝယ်ယူသူ-သက်ဆိုင်ရာ ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်

TalkingChina ဘာသာပြန်သည်။ အဖွဲ့များသည် ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီ၏ ကိုယ်တွင်းအင်္ဂါများကို မျှဝေကာ စွမ်းဆောင်ရည်နှင့် အရည်အသွေးတည်ငြိမ်မှုကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေကြောင်း သေချာစေရန် Cloud-based CAT ကိရိယာများကို အသုံးပြုထားသည်။

Cloud-based CAT

အလုပ်ချိန်ကို လျှော့ချရန်နှင့် အချိန်ကုန်သက်သာစေရန် ထပ်ခါတလဲလဲ corpus ကိုအသုံးပြုသည့် CAT ကိရိယာများက ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်ကို နားလည်ပါသည်။ အထူးသဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုသူများနှင့် တည်းဖြတ်သူများ၏ တပြိုင်နက်တည်း ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် တည်းဖြတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ပရောဂျက်တွင် ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် ဝေါဟာရများ၏ ညီညွတ်မှုကို တိကျစွာ ထိန်းချုပ်နိုင်သည်။

ISO လက်မှတ်

TalkingChina Translation သည် ISO 9001:2008 နှင့် ISO 9001:2015 အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို အောင်မြင်ပြီးသော လုပ်ငန်းနယ်ပယ်တွင် အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်သည်။ TalkingChina သည် သင့်ဘာသာစကားပြဿနာများကို ထိထိရောက်ရောက်ဖြေရှင်းနိုင်ရန် လွန်ခဲ့သည့် 18 နှစ်အတွင်း Fortune 500 ကုမ္ပဏီပေါင်း 100 ကျော်ကို ဝန်ဆောင်မှုပေးသည့် ၎င်း၏ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် အတွေ့အကြုံကို အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။

လျှို့ဝှက်ချက်

လျှို့ဝှက်ထားမှုသည် တရားဥပဒေဆိုင်ရာ စာသားနယ်ပယ်တွင် အလွန်အရေးကြီးပါသည်။ TalkingChina Translation သည် သုံးစွဲသူတစ်ဦးစီနှင့် “ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းမပြုသောသဘောတူညီချက်” ကို လက်မှတ်ရေးထိုးမည်ဖြစ်ပြီး သုံးစွဲသူ၏ စာရွက်စာတမ်း၊ ဒေတာနှင့် အချက်အလက်အားလုံး၏ လုံခြုံရေးကို သေချာစေရန် တင်းကျပ်သောလျှို့ဝှက်ရေးလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများနှင့် လမ်းညွှန်ချက်များကို လိုက်နာမည်ဖြစ်သည်။

ဤဒိုမိန်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့ ဘာလုပ်နေသနည်း။

TalkingChina Translation သည် ဓာတု၊ ဓာတ်သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းအတွက် အဓိကဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုထုတ်ကုန် ၁၁ ခုကို ပံ့ပိုးပေးထားပြီး ယင်းတို့အနက်မှ

စျေးကွက်ဆက်သွယ်ရေးဘာသာပြန်

စည်းကမ်းနှင့်သတ်မှတ်ချက်များ

တရားစွဲဆိုခြင်းနှင့် ကြီးကြပ်ခြင်း။

တရားရုံးစာရွက်စာတမ်းများနှင့် မှတ်တမ်းများ

M&A

မူပိုင်ခွင့်

စီးပွားရေးစာချုပ်

ထုတ်ဖော်ခြင်းမရှိသော သဘောတူညီချက်

အစိုးရဝဘ်ဆိုဒ်

ယဉ်ကျေးမှု သွင်းကုန်၊

စာအုပ်များ

ဂျာနယ်များ

အစိုးရအရာရှိများ၏ မိန့်ခွန်းများ

ယဉ်ကျေးမှုအမွေအနှစ်များ/ဆွဲဆောင်မှုများအကြောင်း မိတ်ဆက်ခြင်း။

ရုပ်ရှင်စသည့် မာလ်တီမီဒီယာ နယ်ပယ်ချဲ့ထွင်မှု

ဝဘ်ဆိုဒ်ကို localization လုပ်ပါ။

ဗီဇာနှင့်ပတ်သက်သောပစ္စည်းများ

ပြည့်စုံသောဝန်ဆောင်မှုများ

စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများအတွက် စကားပြန်

စာသင်ခန်းတွင် ဘာသာပြန်ခြင်း။

ဖိုရမ်တွင် တစ်ပြိုင်နက် အနက်ပြန်ပါသည်။


  • ယခင်-
  • နောက်တစ်ခု:

  • သင့်စာကို ဤနေရာတွင် ရေးပြီး ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးပို့ပါ။