တရုတ်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု - ဥပဒေ

မိတ်ဆက်:

မူပိုင်ခွင့်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၊ မူပိုင်ခွင့်တရားစွဲဆိုမှု၊ တောင်းဆိုချက်များ၊ အကျဉ်းချုပ်များ၊ PCT မူပိုင်ခွင့်များ၊ ဥရောပမူပိုင်ခွင့်များ၊ အမေရိကန်မူပိုင်ခွင့်များ၊ ဂျပန်မူပိုင်ခွင့်များ၊ ကိုရီးယားမူပိုင်ခွင့်များ


ထုတ်ကုန်အသေးစိတ်

ထုတ်ကုန် တဂ်များ

ဤလုပ်ငန်းနယ်ပယ်ရှိ သော့ချက်စာလုံးများ

မူပိုင်ခွင့်ဘာသာပြန်ခြင်း၊ မူပိုင်ခွင့်တရားစွဲဆိုမှု၊ တောင်းဆိုချက်များ၊ အကျဉ်းချုပ်များ၊ PCT မူပိုင်ခွင့်များ၊ ဥရောပမူပိုင်ခွင့်များ၊ အမေရိကန်မူပိုင်ခွင့်များ၊ ဂျပန်မူပိုင်ခွင့်များ၊ ကိုရီးယားမူပိုင်ခွင့်များ၊ စက်ပစ္စည်းများ၊ အီလက်ထရွန်းနစ်ပစ္စည်းများ၊ ဓာတုဗေဒ၊ စွမ်းအင်အသစ်၊ 5G ဆက်သွယ်ရေး၊ ဘက်ထရီများ၊ 3D ပုံနှိပ်ခြင်း၊ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာကိရိယာများ၊ ပစ္စည်းအသစ်များ၊ မှန်ဘီလူးအီလက်ထရွန်းနစ်ပစ္စည်းများ၊ ဇီဝနည်းပညာ၊ ဒစ်ဂျစ်တယ်နည်းပညာ၊ မော်တော်ကားအင်ဂျင်နီယာ၊ တီထွင်မှုမူပိုင်ခွင့်များ၊ အသုံးဝင်မှုပုံစံမူပိုင်ခွင့်များ၊ ဒီဇိုင်းမူပိုင်ခွင့်များ စသည်တို့။

TalkingChina ရဲ့ ဖြေရှင်းချက်တွေ

ဥပဒေနှင့် မူပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ ပရော်ဖက်ရှင်နယ်အဖွဲ့

TalkingChina Translation သည် ရေရှည်ဖောက်သည်တိုင်းအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် ပုံသေဘာသာပြန်အဖွဲ့တစ်ခုကို ဖွဲ့စည်းထားပါသည်။ ဆေးပညာနှင့် ဆေးဝါးလုပ်ငန်းတွင် အတွေ့အကြုံကြွယ်ဝသော ဘာသာပြန်သူများ၊ အယ်ဒီတာများနှင့် စာစီစာကုံးပြင်ဆင်သူများအပြင်၊ ကျွန်ုပ်တို့တွင် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်သူများလည်း ရှိပါသည်။ ၎င်းတို့တွင် ဤနယ်ပယ်တွင် ဗဟုသုတ၊ ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နောက်ခံနှင့် ဘာသာပြန်အတွေ့အကြုံရှိပြီး အဓိကအားဖြင့် ဝေါဟာရပြင်ဆင်ခြင်း၊ ဘာသာပြန်သူများ ပေါ်ပေါက်လာသော ပရော်ဖက်ရှင်နယ်နှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဖြေကြားခြင်းနှင့် နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်ခြင်းတို့ကို လုပ်ဆောင်ခြင်းတို့အတွက် တာဝန်ရှိပါသည်။
TalkingChina ရဲ့ ထုတ်လုပ်ရေးအဖွဲ့မှာ ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်သူတွေ၊ နည်းပညာဆိုင်ရာ ဂိတ်စောင့်တွေ၊ ဒေသန္တရအင်ဂျင်နီယာတွေ၊ ပရောဂျက်မန်နေဂျာတွေနဲ့ DTP ဝန်ထမ်းတွေ ပါဝင်ပါတယ်။ အဖွဲ့ဝင်တိုင်းဟာ သူတို့တာဝန်ယူရတဲ့ နယ်ပယ်တွေမှာ ကျွမ်းကျင်မှုနဲ့ လုပ်ငန်းအတွေ့အကြုံတွေ ရှိကြပါတယ်။

ဈေးကွက်ဆက်သွယ်ရေး ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ နိုင်ငံခြားဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ခြင်းကို မိခင်ဘာသာပြန်များမှ ပြုလုပ်ပေးပါသည်။

ဤနယ်ပယ်ရှိ ဆက်သွယ်ရေးများတွင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ဘာသာစကားများစွာ ပါဝင်သည်။ TalkingChina Translation ၏ ထုတ်ကုန်နှစ်ခုဖြစ်သည့် ဈေးကွက်ဆက်သွယ်ရေး ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် မူရင်းဘာသာပြန်သူများမှ ပြုလုပ်သော အင်္ဂလိပ်မှ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားသို့ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းသည် ဤလိုအပ်ချက်ကို အထူးဖြည့်ဆည်းပေးပြီး ဘာသာစကားနှင့် ဈေးကွက်ရှာဖွေရေး ထိရောက်မှု၏ အဓိက အားနည်းချက်နှစ်ခုကို ပြီးပြည့်စုံစွာ ဖြေရှင်းပေးပါသည်။

ပွင့်လင်းမြင်သာသော လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှု စီမံခန့်ခွဲမှု

TalkingChina Translation ရဲ့ workflow တွေကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်ပါတယ်။ ပရောဂျက်မစတင်ခင်မှာ ဖောက်သည်အတွက် အပြည့်အဝပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိပါတယ်။ ဒီနယ်ပယ်မှာရှိတဲ့ ပရောဂျက်တွေအတွက် “ဘာသာပြန်ခြင်း + တည်းဖြတ်ခြင်း + နည်းပညာဆိုင်ရာ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း (နည်းပညာဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများအတွက်) + DTP + Proofreading” workflow ကို ကျွန်ုပ်တို့ အကောင်အထည်ဖော်ပြီး CAT tools တွေနဲ့ ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှု tools တွေကို အသုံးပြုရပါမယ်။

ဖောက်သည်အတွက် သီးသန့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်

TalkingChina Translation သည် စားသုံးသူကုန်ပစ္စည်းနယ်ပယ်ရှိ ရေရှည်ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီအတွက် သီးသန့်စတိုင်လမ်းညွှန်များ၊ ဝေါဟာရများနှင့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်တို့ကို ထူထောင်ပေးပါသည်။ cloud-based CAT tools များကို အသုံးပြု၍ ဝေါဟာရမညီညွတ်မှုများကို စစ်ဆေးပြီး အဖွဲ့များသည် ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီ၏ corpus ကို မျှဝေသုံးစွဲကြောင်း သေချာစေပြီး ထိရောက်မှုနှင့် အရည်အသွေးတည်ငြိမ်မှုကို မြှင့်တင်ပေးပါသည်။

Cloud-based CAT

CAT ကိရိယာများဖြင့် ဘာသာပြန်မှတ်ဉာဏ်ကို အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ပြီး၊ အလုပ်ပမာဏကို လျှော့ချရန်နှင့် အချိန်ကုန်သက်သာစေရန် ထပ်ခါတလဲလဲ corpus များကို အသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည် ဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့် ဝေါဟာရများ၏ ညီညွတ်မှုကို တိကျစွာ ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး အထူးသဖြင့် မတူညီသော ဘာသာပြန်သူများနှင့် အယ်ဒီတာများမှ တစ်ပြိုင်နက် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် တည်းဖြတ်ခြင်း ပရောဂျက်တွင် ဘာသာပြန်ဆိုချက် ညီညွတ်မှုကို သေချာစေရန်အတွက် ဖြစ်သည်။

ISO အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်

TalkingChina Translation သည် ISO 9001:2008 နှင့် ISO 9001:2015 အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ရရှိထားသော လုပ်ငန်းနယ်ပယ်တွင် အလွန်ကောင်းမွန်သော ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်သည်။ TalkingChina သည် လွန်ခဲ့သော ၁၈ နှစ်အတွင်း Fortune 500 ကုမ္ပဏီ ၁၀၀ ကျော်ကို ဝန်ဆောင်မှုပေးခဲ့သည့် ၎င်း၏ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် အတွေ့အကြုံကို အသုံးပြု၍ ဘာသာစကားပြဿနာများကို ထိရောက်စွာဖြေရှင်းရန် ကူညီပေးပါမည်။

လျှို့ဝှက်ထားရှိမှု

ဆေးပညာနှင့် ဆေးဝါးနယ်ပယ်တွင် လျှို့ဝှက်ထားရှိမှုသည် အလွန်အရေးကြီးပါသည်။ TalkingChina Translation သည် ဖောက်သည်တစ်ဦးချင်းစီနှင့် “ထုတ်ဖော်ပြောကြားခြင်းမပြုရန် သဘောတူညီချက်” ကို လက်မှတ်ရေးထိုးမည်ဖြစ်ပြီး ဖောက်သည်၏ စာရွက်စာတမ်းများ၊ အချက်အလက်များနှင့် သတင်းအချက်အလက်အားလုံး၏ လုံခြုံရေးကို သေချာစေရန် တင်းကျပ်သော လျှို့ဝှက်ထားရှိမှု လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများနှင့် လမ်းညွှန်ချက်များကို လိုက်နာပါမည်။

အမှု

တရုတ်နိုင်ငံရှိ အစောဆုံးနှင့် အကြီးဆုံး မိတ်ဖက်ရှေ့နေကုမ္ပဏီများထဲမှ တစ်ခုအနေဖြင့် Dentons Law Firm သည် အိမ်ခြံမြေနှင့် ဆောက်လုပ်ရေးအင်ဂျင်နီယာ၊ စွမ်းအင်နှင့် သဘာဝအရင်းအမြစ်များ၊ အရင်းအနှီးဈေးကွက်များ၊ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုရန်ပုံငွေများ၊ ပြည်ပရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှု၊ ဒေဝါလီခံမှုပြန်လည်ဖွဲ့စည်းခြင်းနှင့် ရှင်းလင်းခြင်း၊ နှင့် ပုဂ္ဂလိကပိုင်ဆိုင်မှုစီမံခန့်ခွဲမှုတို့တွင် အတွေ့အကြုံများစွာရှိသည်။ နယ်ပယ်များစွာတွင် ခိုင်မာသော ရှေ့နေအဖွဲ့များရှိပြီး ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ဥပဒေရေးရာအစဉ်အလာအမျိုးမျိုးအပေါ် အလွန်ကြွယ်ဝပြီး နက်ရှိုင်းသော သုတေသနနှင့် အလေ့အကျင့်များရှိသည်။

ဥပဒေနှင့် မူပိုင်ခွင့် ၀၂

၂၀၂၁ ခုနှစ်တွင် Tang Neng Translation သည် ၎င်း၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များကို မိတ်ဆက်ပေးခြင်းဖြင့် Dentons Law Firm (Guangzhou) နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီး ဥပဒေဆိုင်ရာစာရွက်စာတမ်းများအတွက် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ပေးအပ်ခဲ့ပြီး ဘာသာစကားတွင် တရုတ်-အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း ပါဝင်ရန် လိုအပ်ပါသည်။

Guangdong Weitu Law Firm သည် ဟောင်ကောင်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားသော နိုင်ငံတကာဥပဒေကုမ္ပဏီ Stephenson Harwood နှင့် ဖက်စပ်လုပ်ငန်းတစ်ခုကို တည်ထောင်ခဲ့သည်။ စီးပွားရေးနယ်ပယ်များတွင် အလုပ်သမားအလုပ်အကိုင်၊ နိုင်ငံခြားရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှု၊ ရေကြောင်းရေကြောင်းနိုင်ငံတကာကုန်သွယ်ရေးနှင့် ကုန်သွယ်ရေးဆိုင်ရာ တရားစွဲဆိုမှုများ ပါဝင်သည်။

ဥပဒေနှင့် မူပိုင်ခွင့် ၀၃

Tangneng ဘာသာပြန်ဌာနခွဲသည် ၂၀၁၈ ခုနှစ်မှစ၍ Weitu နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်လက်ရေးစာမူများတွင် တရုတ်နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း ပါဝင်ပြီး အဓိကအားဖြင့် ကုမ္ပဏီအရည်အချင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်၊ ကုမ္ပဏီမှတ်ပုံတင်ခြင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်၊ သဘောတူညီချက်စာရွက်စာတမ်းအမျိုးမျိုး စသည်တို့ ပါဝင်သည်။ ၂၀၁၉ ခုနှစ်အထိ Weitu Wan တရုတ်ဘာသာအတွက် ဘာသာပြန်ဆိုချက် ၄၅ ခုကို ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။

Baker McKenzie LLP သည် ၁၉၄၉ ခုနှစ်မှ ယနေ့အထိ ကြီးထွားလာခဲ့ပြီး ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး နိုင်ငံတကာ ရှေ့နေကုမ္ပဏီများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ၂၀၁၀ ခုနှစ်မှစ၍ Tang Neng Translation သည် Baker McKenzie နှင့် ၎င်း၏ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သည့် ကုမ္ပဏီများအတွက် တရုတ်-အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်-ဂျာမန်၊ တရုတ်-ဒတ်ချ်၊ တရုတ်-စပိန် နှင့် တရုတ်-ဂျပန် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပြီး တရုတ်-အင်္ဂလိပ် တစ်ပြိုင်နက်တည်း စကားပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကိုလည်း ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည်။ ၂၀၁၀ ခုနှစ်မှစ၍ Tangneng Translation သည် Baker McKenzie အတွက် တရုတ်ဘာသာစကား ၂ သန်းကို ဘာသာပြန်ဆိုပေးခဲ့ပြီး ဖောက်သည်များထံမှ ချီးကျူးမှုနှင့် ယုံကြည်မှုကို ရရှိခဲ့သည်။

ဥပဒေနှင့် မူပိုင်ခွင့် ၀၁

ဒီနယ်ပယ်မှာ ကျွန်တော်တို့ လုပ်ဆောင်တာတွေ

TalkingChina Translation သည် ဓာတုဗေဒ၊ သတ္တုနှင့် စွမ်းအင်လုပ်ငန်းအတွက် အဓိက ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု ထုတ်ကုန် ၁၁ ခုကို ပေးဆောင်ပြီး ၎င်းတို့ထဲတွင် အောက်ပါတို့ ပါဝင်သည်-

မူပိုင်ခွင့် သတ်မှတ်ချက်

တောင်းဆိုချက်များ

အကျဉ်းချုပ်များ

နိုင်ငံတကာ စုံစမ်းစစ်ဆေးရေး အစီရင်ခံစာ သဘောထား

QA တုံ့ပြန်မှုများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ

မူပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ တရားစွဲဆိုမှုစာရွက်စာတမ်းများ


  • ယခင်:
  • နောက်တစ်ခု:

  • သင့်စာကို ဤနေရာတွင် ရေးပြီး ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးပို့ပါ။