သက်သေခံချက်များ
-
တိုကျိုအီလက်ထရွန်
"TalkingChina သည် ကောင်းမွန်စွာ တပ်ဆင်ထားပြီး မအောင်မြင်သောကြောင့် မည်သည့်နေရာသို့မဆို နှစ်ရှည်စကားပြန်များ စေလွှတ်ပေးနိုင်စွမ်းရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။" -
Otsuka ဆေးဝါး
“ဆေးဘက်ဆိုင်ရာစာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို ကျွမ်းကျင်စွာ ဘာသာပြန်ပါသည်။ ဘာသာပြန်သူများအသုံးပြုသည့် လက်တွေ့အသုံးအနှုန်းများသည် အလွန်တိကျပြီး ဆေးဝါးလမ်းညွှန်ချက်များကို တိကျသောနည်းလမ်းဖြင့် ဘာသာပြန်ထားသောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖတ်ရှုရန်အချိန်များစွာ သက်သာစေပါသည်။ ကျေးဇူးအရမ်းတင်ပါတယ်! ရေရှည်လက်တွဲနိုင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။” -
ရှေ့ဆောင်အီလက်ထရွန်းနစ်
"TalkingChina သည် 2004 ခုနှစ်မှစတင်၍ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အရည်အသွေးမြင့် တရုတ်နှင့် ဂျပန်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို ပေးဆောင်ခဲ့ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ကုမ္ပဏီအတွက် ရေရှည်ပံ့ပိုးပေးသူဖြစ်သည်။ တုံ့ပြန်မှုရှိပြီး အသေးစိတ်အချက်အချာကျသော၊ ၎င်းသည် တည်ငြိမ်သောဘာသာပြန်အရည်အသွေးကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းကို အချိန်ကြာမြင့်စွာ ပံ့ပိုးပေးပါသည်။ . တရားဝင်စာချုပ်များ၏ ဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည် ပထမအဆင့်၊ ထိရောက်ပြီး အမြဲတမ်း စံပုံစံဖြစ်သည်။ ဒီအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်လို့ ပြောချင်ပါတယ်။” -
Asia Information Associates Limited
“Asia Information Associates Limited ကိုယ်စား TalkingChina မှ ကျွန်ုပ်တို့၏လုပ်ငန်းကို ကူညီပံ့ပိုးပေးကြသော လူအားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြလိုပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏အောင်မြင်မှုသည် ၎င်းတို့၏ စေတနာနှင့် ခွဲ၍မရနိုင်ပါ။ လာမည့်နှစ်သစ်တွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အံ့သြဖွယ်ကောင်းသော မိတ်ဖက်ဆက်ဆံရေးကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပြီး အမြင့်အသစ်များအတွက် ကြိုးပမ်းသွားမည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။” -
ရှန်ဟိုင်းဘဏ္ဍာရေးနှင့်စီးပွားရေးတက္ကသိုလ်
"အများပြည်သူစီးပွားရေးနှင့် စီမံခန့်ခွဲရေးကျောင်း၊ ရှန်ဟိုင်းဘဏ္ဍာရေးနှင့် စီးပွားရေးတက္ကသိုလ်၊ TalkingChina အား အရိုးသားဆုံး ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ထပ်လောင်းပြောကြားပါသည်- ပြည်သူ့စီးပွားရေးနှင့် စီမံခန့်ခွဲရေးကျောင်း၊ Shanghai University of Finance and Economics အတွက် သင်၏ ခိုင်မာသော ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ရှိပါသည်။ 2013 ခုနှစ်မှ စတင်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ချိန်မှစ၍ TalkingChina သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် စကားလုံးပေါင်း 300,000 ကျော်ကို ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သည်။ ၎င်းသည် အမျိုးမျိုးသော ပရောဂျက်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏အောင်မြင်မှုကို ထောက်ခံသူဖြစ်သည်။ ယုံကြည်မှု၊ ပံ့ပိုးမှုနှင့် ... -
ရှန်ဟိုင်းနိုင်ငံတကာရုပ်ရှင်နှင့် ရုပ်မြင်သံကြားပွဲတော်သို့ ဌာနဆိုင်ရာအဖွဲ့ဝင်များနှင့် နိုင်ငံခြားဧည့်သည်များ တက်ရောက်ကြသည်။
“နှစ်စဉ် ရှန်ဟိုင်း နိုင်ငံတကာ ရုပ်ရှင်နဲ့ တီဗီပွဲတော်ရဲ့ အလုပ်က အရမ်းတောင်းဆိုနေပြီး၊ မင်းတို့လို လေးစားစရာကောင်းတဲ့ အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကသာ စွမ်းဆောင်နိုင်ခဲ့ပြီး မင်းရဲ့ စူးစူးစိုက်စိုက် အားပေးမှုအတွက် အထူးပဲ ကျေးဇူးတင်ရှိပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတယ်! ပြီးတော့ ကျွန်မအတွက် TalkingChina မှာ အလုပ်လုပ်တဲ့ ဘာသာပြန်တွေနဲ့ ဘာသာပြန်တွေအားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။” “၅ ရက်နေ့နဲ့ ၆ ရက်တွေမှာ အခမ်းအနားတွေအတွက် စကားပြန်တွေက သေချာပြင်ဆင်ထားပြီး ဘာသာပြန်ဆိုရာမှာ တိကျပါတယ်။ သူတို့သည် တိကျသောဝေါဟာရကိုအသုံးပြုပြီး အလယ်အလတ်အမြန်နှုန်းဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုကြသည်။ ကောင်းကောင်းလုပ်ခဲ့ကြတယ်... -
တရုတ် နိုင်ငံတကာ သွင်းကုန် ကုန်စည်ပြပွဲ ဗျူရို
"ပထမဆုံး တရုတ် နိုင်ငံတကာ သွင်းကုန် ကုန်စည်ပြပွဲသည် ကြီးမားသော အောင်မြင်မှုတစ်ခု ဖြစ်သည်။ CIIE ၏ အရေးပါမှုနှင့် ပထမနှုန်းစံနှုန်း၊ ထုတ်လုပ်မှု အကျိုးသက်ရောက်မှုနှင့် တိုးတက်မှု ထူးချွန်မှုတို့ဖြင့် နှစ်စဉ်ကျင်းပပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ကြောင်း သမ္မတရှီက အလေးပေး ပြောကြားခဲ့သည်။ စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် အားပေးမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို များစွာလှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။ ဤတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် CIIE အတွက် ၎င်းတို့၏ အပြည့်အဝပံ့ပိုးမှုနှင့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များအားလုံး၏ အပ်နှံမှုအတွက် ရှန်ဟိုင်း TalkingChina ဘာသာပြန်နှင့် အတိုင်ပင်ခံကုမ္ပဏီအား ကျွန်ုပ်တို့၏ လေးနက်စွာ ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောကြားလိုပါသည်။"