ဝေါ့လ် ဒစ္စနီ

၂၀၀၆ ခုနှစ်မှစ၍ TalkingChina သည် Disney China ၏ ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးဌာနအတွက် သတင်းထုတ်ပြန်ချက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို ဆောင်ရွက်ပေးခဲ့သည်။ ၂၀၀၆ ခုနှစ်ကုန်တွင် "The Lion King" ဂီတပြဇာတ်၏ ဇာတ်ညွှန်းဘာသာပြန်ဆိုခြင်းလုပ်ငန်းအားလုံးအပြင် စာတန်းထိုးခြင်းစသည်တို့ကို လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ပြဇာတ်ရှိ ဇာတ်ကောင်တစ်ဦးစီကို တရုတ်ဘာသာဖြင့် အမည်ပေးခြင်းမှစ၍ ဇာတ်ညွှန်း၏ စာကြောင်းတိုင်းအထိ TalkingChina သည် စကားလုံးအသုံးအနှုန်းကို ပြုပြင်မွမ်းမံရာတွင် ကြီးမားသော ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ Disney မှ အလေးပေးပြောကြားသော ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းများ၏ အဓိကအချက်များသည် ထိရောက်မှုနှင့် ဘာသာစကားပုံစံဖြစ်သည်။

၂၀၁၁ ခုနှစ်တွင် TalkingChina ကို Walt Disney (Guangzhou) မှ ရေရှည်ဘာသာပြန်ပေးသူအဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ယခုအချိန်အထိ TalkingChina သည် Disney အတွက် စုစုပေါင်း စကားလုံး ၅ သန်း ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို ပေးဆောင်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ စကားပြန်ခြင်းဆိုင်ရာကဏ္ဍတွင် TalkingChina သည် အင်္ဂလိပ်နှင့် ဂျပန်ဘာသာ စကားပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို အဓိကပေးဆောင်သည်။ ရှန်ဟိုင်း Disney Resort တည်ဆောက်နေစဉ်အတွင်း TalkingChina သည် လုပ်ငန်းခွင်အတွင်း စကားပြန်စေလွှတ်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုများကို ပေးဆောင်ခဲ့ပြီး ဖောက်သည်၏ အကဲဖြတ်ချက်ကို ခံယူခဲ့သည်။


ပို့စ်တင်ချိန်: ၂၀၂၆ ခုနှစ်၊ မေလ ၉ ရက်